Сказания о Переродившемся Лорде: Глава 238

Сказания о Переродившемся Лорде ранобэ читать бесплатно

Глава 238 часть І – Дела домашние

17-го числа одиннадцатого месяца, Летучая Рыба Рассвета пpибыла в залив Xайдголд.

Погода всё ещё была паршивой. Залив Хайдголд обычно кишел жизнью, но в этот день был относительно пуст. Помимо нескольких транспортных судов, поспешно покидающих порт, только рыбаки посмели плавать в такую погоду. У них не было выбора, если они хотели свести концы с концами.

Mачты разной высоты выстроились вдоль побережья порта. Kорабли всевозможных размеров бросили якорь у берега. Проводник порта ругал погоду, пытаясь выместить своё раздражение, но получив крупные чаевые от Говарда, мрачное и раздражённое лицо исчезло, и вместо него появилась сияющая улыбка. Oн быстро провёл корабль к месту, где тот мог бросить якорь.

Однако в процессе возникла проблема. Летающая Рыба Рассвета, примерно тридцати метров, считалась кораблём среднего класса, несмотря на своё узкое строение. Место, которое им предоставили, было пяти-шести метров в глубину. Такая глубина была нормальной для обычных кораблей такого размера, но у “Рыбы” был трёхметровый киль под дном. Cудно не могло бросить якорь в этом месте. Когда начнётся отлив, корабль воткнётся килем в морское дно, и может застрять. Единственным решением было поставить корабль на якорь чуть дальше, на месте, обычно зарезервированном для судов побольше.

Лорист, размышляя, погладил свой подбородок. Да, киль и вправду мог стабилизировать корабль, что означало, что тот сможет плавать при куда более серьёзном ветре, чем другие, но Лорист совсем забыл, какой морокой может оказаться возня с якорем.

Bозможно, я смогу укоротить киль где-то на два метра. Ему всё равно незачем быть настолько длинным. Быть может, так он даже ещё больше ускорит корабль.

Говард потянул за рубашку Лориста, вернув того в реальность.

— Что такое?

— Милорд, взгляните, — посоветовал Говард.

Несколько крупных кораблей бросали якоря в глубокой и пустой части порта вдалеке. На флагах кораблей было изображено колесо.

— Значит, остановимся здесь! — радостно воскликнул Лорист.

— Боюсь, это невозможно, — обеспокоенно сказал проводник. Это место зарезервировано для Гильдии Торговцев Питерсон.

— С этим проблем не будет. Мы в дружественных отношениях с Гильдией Торговцев Питерсон и можем считаться их партнёрами, — сказал Лорист. — Говард, покажи ему медаль, которую выдал нам Президент Питерсон.

Медаль на деле принадлежала Чараду. Когда он был в Королевстве Редлис, он представил Тима Гильдии Торговцев Питерсона и смог заключить совместную сделку между двумя сторонами. Сделка позволяла гильдии расширить свою сферу влияния в юго-западной зоне королевства Редлис. В обмен, Президент Питерсон подарил Чараду медаль, которую можно было использовать, чтобы просить гильдию о помощи или же об особых привилегиях и выгоде. Например, они могли получить двадцатипроцентную скидку на покупки, и даже могли покупать в кредит, если у них не было денег.

“Этой медали должно быть более чем достаточно, чтобы получить это место, так?” —  подумал Лорист.

Как и ожидалось, как только проводник увидел медаль, он тут же прекратил пререкаться и даже пожаловался Лористу, что тот должен был достать медаль раньше. Так он смог бы просто сразу же направить корабль на стоянку Гильдии Торговцев Питерсон, а не страдать ерундой, думая, где поставить Летучую Рыбу Рассвета.

Как только медаль показали начальнику зоны порта, принадлежавшей гильдии, Летучей Рыбе Рассвета сразу предоставили место. Лорист дал проводнику золотой Форде. После этого он не мог не демонстрировать улыбку до ушей.

Когда начальник порта предложил Лористу тотчас нанести визит Президенту, тот вежливо отказался.

— Я навещу его чуть позже днём, — сказал Лорист.

Он обсудил меха, которые привёз с собой на продажу. Он хотел сперва направиться в Гостиницу Красное Милосердие.

Двух повозок, зарезервированных для перевозки гостей гильдии, было недостаточно, так что начальник порта распорядился подать ещё две повозки, чтобы те присоединились к маленькому конвою. Лорист взял Говарда, Джоска, Элса, Даллеса и ещё десятерых других стражей, несущих два сундука, до краёв наполненных золотыми Форде, покинул корабль и отправился на повозках в гостиницу Красное Милосердие.

Что же до Капитана Вилсона, он взял Старика Джека, других моряков, а также стрелков из дивизии карробаллист с собой в моряцкую таверну неподалёку. Им надо было устроить, чтобы другие моряки находились на смене на борту корабля, чтобы приглядывать за Летучей Рыбой Рассвет.

Прибытие Лориста и остальных в Красное Милосердие сильно удивила Старика Чарландо и его жену, Луизу.

Чарландо стукнул Элса по голове большой ложкой, которой перемешивал алкоголь, и сказал:

— Так ты научился сбегать из дома, значит? Оставил только записку, бросил тут всех братьев и сестёр… Ты и вправду старший? Подумать только, от тебя ни весточки за семь лет отсутствия… Ты хоть знаешь, как мы все за тебя волновались? Мы не знали, погиб ли ты в бою или в каком-нибудь тёмном переулке…

Элс использовал руки, чтобы отбиться от большей части ударов. Со временем вмешалась Луиза и остановила Чарландо. Лорист заметил, что Луиза была куда полнее, чем семь лет назад. Она родила уже двух сыновей. Он быстро поздравил их, к удовольствию старика. Похоже, что его тело всё ещё в высшей форме.

Лорист подарил паре три подарка: три шкуры магических волков, четыре шкуры магических козлов и магических оленей, и  одну рыжую шкуру кровавой лисы. Всё это было основными продуктами Североземья – в особенности шкура кровавой лисы, которую добыл сам Элс на охоте. Тогда он уже сказал, что хотел сделать из неё шарф для старика Чарландо. Луиза была впечатлена подарками, и хоть Чарландо сказал, что ему шарф из лисы не нужен, он вцепился в шкуру, не намереваясь отпускать.

Самой очевидной переменой в гостинице за последние семь лет стала прислуга. Луиза пояснила, что последней ушедшей служанкой предыдущего поколения была Молли, ушедшая три года тому назад после женитьбы. Скупой старик Хоуп, сапожник и завсегдатай гостиницы, скончался. Два года назад, когда он напился зимней ночью, он решил прогуляться до дома, сэкономив на повозке. В итоге, он упал без сознания посреди занесённой снегом дороги. Старика Хоупа нашли лишь на следующее утро, замёрзшего насмерть.

Был и красноносый Старик Майк, частенько певший в гостинице. Однажды, три года назад, он проснулся от алкогольной дремоты и заявил, что скучает по родному городу. Все думали, что он лишь шутит, и налили ему ещё две кружки. Но на следующий день его и след простыл. Полагают, что он отправился в свой родной город спозаранку. Но никто не знал, где была его родина, да и вестей от него больше не было.

Самая удручающая история была о Старике Томе, ушедшем в отставку почтальоне. Он утопился в океане. Старик Том всегда намеревался провести свою отставку, расслаблено доживая остаток дней на деньги, которые накопил за годы, но его три сына и дочь не давали ему покоя. Его старший сын погорел со своим бизнесом и похитил своего партнёра в порыве отчаяния, надеясь получить выкуп. Получив выкуп, он убил заложника. В результате, в итоге старшего сына схватили повесили, а жену и ребёнка наказали, отправив в рабство.

Старик Том потратил огромную сумму, чтобы выкупить двоих, но тут его второй сын исчез. Он оказался должен огромную сумму ростовщикам благодаря своему пристрастию к азартным играм. Будто этого было недостаточно, его младшую дочь, самую любимую из всех детей, поймали за изменой. Злобный муж-рогоносец довёл дело до суда, получил развод и выгнал её из дома. Он не вернул ни единого медяка из приданого в 1000 золотых Форде.

Старик Том не мог вынести постоянных невзгод и неудач. В итоге, выпив кружку эля в гостинице и вежливо попрощавшись со всеми, он испарился. Говорят, что он прыгнул в океан с булыжником. К тому времени, как кто-то спохватился и вытащил его на берег, было уже поздно.

Что же до трёх братьев Чёрных Медведей, на одном из своих заданий они нашли ржавый и старый кусок металла. Позже в нём распознали реликвию Магической Цивилизации – возможно, кусок котла, используемого в те времена. Они продали его больше чем за тысячу золотых Форде, купили земельный участок, женились и все вместе покинули ряды наёмников.

Лорист за обе щеки уплетал приготовленную МакДаффином еду и слушал истории о старых знакомых. Протяжно вздохнув, он посетовал на непредсказуемую природу людей. Несмотря на свою подавленность, он чувствовал себя расслабленно. Он будто бы вернулся в те дни семь лет назад, когда он всё ещё был инструктором Aкадемии Рассвета – в те дни, когда ему не приходилось волноваться о делах семьи.

Глава 238 часть ІІ – Дела домашние

Лopист заказал восемь комнат на третьем этаже гостиницы. Oн закончил с едой, умылся, после чего сменил одежду и взял с собой Говарда на встречу с Президентом Питерсоном. Джоск и четверо других стражей остались охранять два сундука, наполненные золотыми Форде, в гостинице. Что же до Элса, он ушёл встретиться с братьями и сёстрами в синдикате.

Сперва, Лорист направился в порт и взял с собой несколько закатанных мехов, а также упаковку с вяленым мясом магических зверей и китовым мясом, после чего вызвал повозку и поехал на ней к офису Гильдии Торговцев Питерсон.

Будучи одной из семи крупнейших гильдии Профсоюза Форде, ей штаб-квартира располагалась во внутренней части Mоранте, и занимала большую территорию размером почти со всю улицу. Президент Питерсон был очень почтителен. Он уже давно хотел лично повидаться с Лористом.

После обмена любезностями, Питерсон пригласил Лориста в гостевой зал, чтобы продолжить беседу. Kогда подали чай, Лорист начал говорить о целях своего визита. Он сказал, что намеревался заключить сделку с гильдией и упомянул, что у него есть много шкур магических зверей, полученных во время охоты в его доминионе, и поинтересовался, сможет ли он продать их за хорошую цену. Bдобавок, он сказал, что хотел заказать несколько торговых судов крупного класса, а также огромное количество еды у гильдии.

Гильдия Торговцев Питерсон поднялась как раз на продаже мехов на повозках, отправляющихся в дальние поездки, и они с лёгкостью смогли предоставить несколько оценщиков мехов. Все они высоко оценили меха Лориста – к великому удовольствию президента, который тут же спросил, сколько у Лориста в запасе, и сказал, что купит всё.

Лорист вытянул пять пальцев.

Президент Питерсон тут же согласился, сказав:

— Пять тысяч штук? Без проблем, купим все.

Лорист горько усмехнулся и сказал:

— Президент, будь у меня всего пять тысяч, я бы не пришёл сюда, чтобы вас побеспокоить. У меня 500 000 мехов на продажу, и большая часть из них – это шкуры магических быков.

Звяк! Серебряная чашка в руке Президента Питерсона упала на стол.

— Ты… Что ты сказал? 500 000… шкур магических зверей.

Лорист кивнул и пояснил:

— Мой семейный доминион очень близок к дикой природе, и каждую зиму магические звери отправляются в мой доминион в поисках еды. Мы охотимся на этих зверей уже пару лет. Вот почему у нас накопилось столько меха. Мы смогли завершить строительство порта на нашем побережье лишь в этом году, так что пришли сюда продать шкуры. Мы хотим использовать полученные деньги на покупку кораблей и еды.

Выслушав объяснение Лориста, президент с понимающим лицом сказал:

— Как вам такое… Eсли качество ваших шкур магических быков так же хорошо, как и у тех, что ты принёс сюда… Учитывая рыночную цену в 2 золотых Форде и 12 больших серебряников за штуку… Я заплачу по 3 золотых Форде за каждую из шкур. Можешь поспрашивать по округе. Уверен, никто не предложит тебе лучшую цену. Главная причина, по которой я решил приобрести эти шкуры – то, в каком количестве ты их привёз. Я могу переделать их в кожу для снаряжения любого рода. Естественно, что касается шкур других зверей, я приобрету их на двадцать процентов дороже рыночной цены. Это тебя устроит?

— Xорошо, дело ваше, президент. Значит, решено, — Лорист сразу же согласился.

Президент Питерсон сердечно засмеялся, очевидно довольный тем, как непринуждённо ведёт себя Лорист.

— Что до еды – не волнуйся. Я точно смогу соответствовать вашему спросу. Можете приобрести столько еды, сколько понадобится. Что же до кораблей… Я могу помочь тебе, поспрашивав по округе, не продаёт ли кто крупных торговых кораблей. В конце концов, у нас самих всего шесть кораблей, два торговых судна крупного класса для плавания на дальние расстояние и четыре среднего класса. В основном мы используем их, чтобы перевозить свои товары, но никаких торговых маршрутов мы не контролируем.

— Если бы не Pыцарь Чарад и та сделка, что он заключил с Виконтом Тебри, у нас бы даже не было должного маршрута морской торговли. Бизнес сейчас не самый прибыльный, но это куда удобнее, чем перевозить всё по суше.

Лорист поднял чашку и предложил тост, хоть они и пили всего лишь чай.

— Hу тогда я буду на вас рассчитывать, президент.

Так как упомянули доминион Виконта Тебри, Лорист спросил президента об адресе Тима в Моранте. Он планировал нанести ему визит, когда у него будет время.

Президент Питерсон не мог выразить словами, как повезло Тиму встретиться с Лористом.

— С того момента, как он заключил сделку с нашей гильдией, он пользовался нашей репутацией, чтобы заполучить надлежащие сертификационные документы его титула и владения виконтством от Первого Принца. Теперь он настоящий дворянин со своими землями.

Президент Питерсон рассказал о двух неловких инцидентах, произошедших после того, как Тим официально стал дворянином. Но спустя какое-то время, президент вдруг затих. Лорист спросил его, почему тот вздыхает, на что президент ответил:

— Всё из-за моего сына… Вечно заставляет меня волноваться. Я так в нём разочарован.

— Он опять растолстел? — спросил Лорист.

Президент Питерсон покачал головой и сказал:

— Нет, наоборот. Мой любимый сын стал одержим тренировками и проводит за ними всё своё время. Он уже пробился на Серебряный ранг Одной Звезды. Он также необычайно охоч до женщин. За последние семь лет, он женился на 17 жёнах, и у него уже 23 ребёнка…

Несмотря на свой шок, Лорист поздравил президента. Столько потомков – определённо хорошо. В этом президент был совсем не похож на сына – кроме того, ему было больше не на кого надеяться. Что же до его невесток, Лорист сказал, что клан Питерсонов определённо может позволить себе их содержание. Да что там, его сын мог бы позволить себе хоть 70 жён, если он того захотел.

Президент Питерсон сказал, что его волнует не это, а тот факт, что его сын совершенно не заинтересован в том, чтобы унаследовать семейный бизнес. Это сильно волновало президента. Он не знал, кому ещё он мог доверить бизнес, который он создавал до сих пор. Увидев как Тим, незаконнорождённый сын дворянина, стал настоящим помещиком, он посетовал на отсутствие амбиций у сына.

Лорист улыбнулся и утешил Питерсона, сказав, что даже если его сына совершенно не интересует бизнес, у него есть множество внуков, которых он может выбрать. Учитывая, что мечник Золотого ранга мог спокойно прожить больше ста лет, у Питерсона было ещё 50 лет впереди. С таким количеством времени, он мог с лёгкостью вырастить ещё одного наследника из внуков, так что Лорист сказал, что ему не стоит концентрироваться на одном лишь сыне.

Питерсон тут же оживился. А ведь действительно! Если его сына никак не интересует его бизнес, он просто пропустит его и будет тренировать одного из внуков! Упиваясь радостью, он пригласил Лориста остаться и отужинать с ним. Как бы Лорист ни пытался отказаться, президент настаивал. Выпив ещё две чашки вина, Лорист увидел, как к президенту подбегает человек.

— Господин, дело плохо! Третий юный господин клана Чикдор устраивает неприятности в нашем порту! Он настаивает, что хочет забрать корабль, который оставил там наш гость…

0
← Предыдущая Глава Спасибо, что Вы с нами! Следующая Глава →

Оставьте комментарий

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля